Roberto Saviano po raz kolejny penetruje rzeczywistość, kt贸ra od zawsze stanowi centrum jego zainteresowania, i umieszcza w niej swoich fikcyjnych bohater贸w, oddając czytelnikom do rąk przejmującą opowieść o przemocy i bezsilności, okrucieństwie i niewinności.
Słowo paranza ma związek z morzem. Zwykło się nim nazywać łodzie, z kt贸rych łowi się nocą ryby, wabiąc je silnym sztucznym światłem. Chłopcy z Forcelli, niesławnej dzielnicy Neapolu, podobnie jak paranze na morzu, przemierzają miasto, polując na ludzi i znacząc teren. Jednocześnie jednak, omamieni złudnym blaskiem pieniędzy i władzy, sami są jak ryby, kt贸re raz złapane w sieć, trzepoczą się w niej, jeszcze pełne życia, ale już bliskie śmierci.
UWAGI:
Na ok艂adce: Grupa m艂odych ch艂opc贸w zdecydowana zaw艂adn膮膰 kryminalnym podziemiem Neapolu. Stanowi cz臋艣膰 1 cyklu. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: [>>] Roberto Saviano ; z j臋zyka w艂oskiego prze艂o偶y艂a Alina Paw艂owska-Zampino.
Ch艂opcy z paranzy Tytu艂 orygina艂u: La paranza dei bambini
Roberto Saviano po raz kolejny penetruje rzeczywisto艣膰, kt贸ra od zawsze stanowi centrum jego zainteresowania, i umieszcza w niej swoich fikcyjnych bohater贸w, oddaj膮c czytelnikom do r膮k przejmuj膮c膮 opowie艣膰 o przemocy i bezsilno艣ci, okrucie艅stwie i niewinno艣ci. S艂owo paranza ma zwi膮zek z morzem. Zwyk艂o si臋 nim nazywa膰 艂odzie, z kt贸rych 艂owi si臋 noc膮 ryby, wabi膮c je silnym sztucznym 艣wiat艂em. Ch艂opcy z Forcelli, nies艂awnej dzielnicy Neapolu, podobnie jak paranze na morzu, przemierzaj膮 miasto, poluj膮c na ludzi i znacz膮c teren. Jednocze艣nie jednak, omamieni z艂udnym blaskiem pieni臋dzy i w艂adzy, sami s膮 jak ryby, kt贸re raz z艂apane w sie膰, trzepocz膮 si臋 w niej, jeszcze pe艂ne 偶ycia, ale ju偶 bliskie 艣mierci.
Tom 2
Drapie偶ny poca艂unek Tytu艂 orygina艂u: Bacio feroce
Historia paranzy Dzieciak贸w, nastolatk贸w 偶yj膮cych w drapie偶nych czasach na ziemi zab贸jc贸w i ich ofiar, w 艣wiecie, kt贸ry niczego nie daje za darmo, zw艂aszcza takim jak oni. Opowie艣膰 o ch艂opcach silnych swoim nienasyceniem, gniewem i okrucie艅stwem. Gotowych na drapie偶ne poca艂unki, kt贸re pozostawiaj膮 smak krwi. Paranza Dzieciak贸w zdoby艂a w艂adz臋, ma pod kontrol膮 rynek narkotyk贸w w Forcelli, ale nie potrafi sama utrzyma膰 tego stanu rzeczy. By nie dopu艣ci膰 do w艂adzy starych klan贸w kamoryst贸w, musi pozosta膰 zjednoczona. Nie jest to jednak 艂atwe, ka偶dy z ch艂opc贸w ma bowiem inne cele.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Przed laty Olga zamieniła literackie aspiracje na życie żony i matki. Gdy po piętnastu latach związku dowiaduje się, że mąż porzuca ją dla znacznie młodszej dziewczyny, jej życie kompletnie się rozsypuje. Codzienne obowiązki stają się niemożliwym wysiłkiem, uroda i wygląd przestają się liczyć, a opieka nad dwojgiem dzieci zdecydowanie ją przerasta. W Oldze rosną gniew, zazdrość i obsesja, kt贸re przemieniają kobietę w kogoś, kim nigdy nie była.
Pewnego dnia własne mieszkanie staje się dla niej prawdziwym więzieniem, kobiecie nie pozostaje nic innego, jak tylko zmierzyć się z tkwiącymi w niej upiorami.
UWAGI:
Na ksi膮偶ce wy艂膮cznie pseudonim autorki. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Elena Ferrante ; z j臋zyka w艂oskiego prze艂o偶y艂a Lucyna Rodziewicz-Dokt贸r.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Historia paranzy Dzieciak贸w, nastolatk贸w żyjących w drapieżnych czasach na ziemi zab贸jc贸w i ich ofiar, w świecie, kt贸ry niczego nie daje za darmo, zwłaszcza takim jak oni. Opowieść o chłopcach silnych swoim nienasyceniem, gniewem i okrucieństwem. Gotowych na drapieżne pocałunki, kt贸re pozostawiają smak krwi.
Paranza Dzieciak贸w zdobyła władzę, ma pod kontrolą rynek narkotyk贸w w Forcelli, ale nie potrafi sama utrzymać tego stanu rzeczy. By nie dopuścić do władzy starych klan贸w kamoryst贸w, musi pozostać zjednoczona. Nie jest to jednak łatwe, każdy z chłopc贸w ma bowiem inne cele.
UWAGI:
Stanowi cz臋艣膰 2 cyklu. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Roberto Saviano ; z j臋zyka w艂oskiego prze艂o偶y艂a Alina Paw艂owska-Zampino.
Ch艂opcy z paranzy Tytu艂 orygina艂u: La paranza dei bambini
Roberto Saviano po raz kolejny penetruje rzeczywisto艣膰, kt贸ra od zawsze stanowi centrum jego zainteresowania, i umieszcza w niej swoich fikcyjnych bohater贸w, oddaj膮c czytelnikom do r膮k przejmuj膮c膮 opowie艣膰 o przemocy i bezsilno艣ci, okrucie艅stwie i niewinno艣ci. S艂owo paranza ma zwi膮zek z morzem. Zwyk艂o si臋 nim nazywa膰 艂odzie, z kt贸rych 艂owi si臋 noc膮 ryby, wabi膮c je silnym sztucznym 艣wiat艂em. Ch艂opcy z Forcelli, nies艂awnej dzielnicy Neapolu, podobnie jak paranze na morzu, przemierzaj膮 miasto, poluj膮c na ludzi i znacz膮c teren. Jednocze艣nie jednak, omamieni z艂udnym blaskiem pieni臋dzy i w艂adzy, sami s膮 jak ryby, kt贸re raz z艂apane w sie膰, trzepocz膮 si臋 w niej, jeszcze pe艂ne 偶ycia, ale ju偶 bliskie 艣mierci.
Tom 2
Drapie偶ny poca艂unek Tytu艂 orygina艂u: Bacio feroce
Historia paranzy Dzieciak贸w, nastolatk贸w 偶yj膮cych w drapie偶nych czasach na ziemi zab贸jc贸w i ich ofiar, w 艣wiecie, kt贸ry niczego nie daje za darmo, zw艂aszcza takim jak oni. Opowie艣膰 o ch艂opcach silnych swoim nienasyceniem, gniewem i okrucie艅stwem. Gotowych na drapie偶ne poca艂unki, kt贸re pozostawiaj膮 smak krwi. Paranza Dzieciak贸w zdoby艂a w艂adz臋, ma pod kontrol膮 rynek narkotyk贸w w Forcelli, ale nie potrafi sama utrzyma膰 tego stanu rzeczy. By nie dopu艣ci膰 do w艂adzy starych klan贸w kamoryst贸w, musi pozosta膰 zjednoczona. Nie jest to jednak 艂atwe, ka偶dy z ch艂opc贸w ma bowiem inne cele.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Rok 1849. Podczas podroży poślubnej Magda spotyka kobietę, kt贸ra przepowiada jej, że młoda doktorowa osiągnie sw贸j cel, ale nie będzie szczęśliwa. Na razie jednak wszystkie marzenia się spełniają. Magda ma kochającego męża i własną aptekę. Małżonkowie podejmują jeszcze jedną ważną decyzję, kt贸ra, jak się okaże, odmieni na zawsze ich życie. Mijają kolejne dekady, nad głowami Bernat贸w zaczynają zbierać się ciemne chmury. W mieście wybucha straszliwy pożar, a potem wszyscy zostają uwikłani w wydarzenia powstania styczniowego. Ale najgorsze dopiero przed nimi. Marzenia o szczęśliwej rodzinie zostaną poddane poważnej pr贸bie. Czyżby przepowiednia sprzed lat miała się spełnić?
UWAGI:
Stanowi prequel sagi Kobiety z ulicy Grodzkiej. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Lucyna Olejniczak.
Pierwszy z dw贸ch tom贸w opowie艣ci o protoplastach bohater贸w sagi "Kobiety z ulicy Grodzkiej". Korzenie z艂a i narodziny niewie艣ciej si艂y w bezwzgl臋dnych czasach walki o 偶ycie, nadziej臋 i marzenia. W 1831 roku w Galicji wybucha epidemia cholery. Z ogarni臋tej zaraz膮 wioski ucieka m艂oda kobieta w ci膮偶y. Kilkana艣cie lat p贸藕niej jej c贸rka, Magda, urodzona i wychowana w klasztorze benedyktynek, przybywa do Krakowa, aby tam rozpocz膮膰 doros艂e 偶ycie. Odwa偶na i spragniona wiedzy dziewczyna jest wsz臋dzie, gdzie co艣 si臋 dzieje i gdzie czuje si臋 potrzebna. Walczy na barykadzie podczas powstania krakowskiego, prze偶ywa pierwsz膮 mi艂o艣膰 i wkr贸tce znajduje swe 偶yciowe powo艂anie - chce pomaga膰 chorym. Mimo wielu przeciwno艣ci losu nie poddaje si臋, marz膮c o w艂asnej aptece. Wie, 偶e jako kobieta ma niewielkie szanse na spe艂nienie swoich pragnie艅, ale tym razem szcz臋艣cie wydaje si臋 jej sprzyja膰. Czy jednak nie b臋dzie musia艂a za to zap艂aci膰 wysokiej ceny?
Tom 2
Dziedzictwo
Rok 1849. Podczas podro偶y po艣lubnej Magda spotyka kobiet臋, kt贸ra przepowiada jej, 偶e m艂oda doktorowa osi膮gnie sw贸j cel, ale nie b臋dzie szcz臋艣liwa. Na razie jednak wszystkie marzenia si臋 spe艂niaj膮. Magda ma kochaj膮cego m臋偶a i w艂asn膮 aptek臋. Ma艂偶onkowie podejmuj膮 jeszcze jedn膮 wa偶n膮 decyzj臋, kt贸ra, jak si臋 oka偶e, odmieni na zawsze ich 偶ycie. Mijaj膮 kolejne dekady, nad g艂owami Bernat贸w zaczynaj膮 zbiera膰 si臋 ciemne chmury. W mie艣cie wybucha straszliwy po偶ar, a potem wszyscy zostaj膮 uwik艂ani w wydarzenia powstania styczniowego. Ale najgorsze dopiero przed nimi. Marzenia o szcz臋艣liwej rodzinie zostan膮 poddane powa偶nej pr贸bie. Czy偶by przepowiednia sprzed lat mia艂a si臋 spe艂ni膰?
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Lila i Helena mają po szesnaście lat i obie czują, że znalazły się w ślepym zaułku. Lila dopiero wyszła za mąż, ale przyjęcie nazwiska męża wiąże się dla niej z utratą własnej tożsamości. Elena to wzorowa uczennica, ale właśnie podczas ślubu przyjaci贸łki odkrywa, że nie czuje się dobrze ani w dzielnicy, ani poza nią. Podczas burzliwej młodości dziewczęta czasami gubią się i ponownie odnajdują. A wszystko w scenerii Neapolu, Włoch, kt贸re powoli nabierają alarmujących i dobrze znanych cech.
UWAGI:
Na ksi膮偶ce wy艂膮cznie pseudonim autorki. Stanowi cz臋艣膰 2 cyklu, cz臋艣膰 1 pt.: Genialna przyjaci贸艂ka. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Elena [>>] Ferrante ; z j臋zyka w艂oskiego prze艂o偶y艂a Lucyna Rodziewicz-Dokt贸r.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Elena i Lila, przyjaci贸łki znane czytelnikom z ,I> Genialnej przyjaci贸łki i Historii nowego nazwiska, to młode kobiety. Bardzo szybko musiały dorosnąć. Lila wyszła za mąż w wieku szesnastu lat, ma małego synka, porzuciła męża i dostatnie życie, pracuje w fabryce w bardzo ciężkich warunkach. Elena opuściła Neapol, ukończyła studia w Pizie i wydała dobrze sprzedającą się książkę, kt贸ra otworzyła jej drzwi do świata ludzi zamożnych i wykształconych. Obie przez lata usiłowały pokonać bariery biedy, ignorancji i zależności, w jakich chciał je zamknąć los. Teraz ich życie biegnie w zawrotnym tempie przez lata siedemdziesiąte, przeplatając ze sobą chwile nadziei i niepewności, napięcia i rywalizacji. Nadal łączy je silna choć burzliwa przyjaźń, kt贸ra to przygasa, to wybucha, prowadząc do nieoczekiwanych spotkań i zwrot贸w akcji.
UWAGI:
Na ksi膮偶ce wy艂膮cznie pseudonim autorki. Stanowi cz臋艣膰 3. cyklu, cz臋艣膰 1. pt. Genialna przyjaci贸艂ka, cz臋艣膰 2. pt. Historia nowego nazwiska. Oznaczenia [>>] odpowiedzialno艣ci: Elena Ferrante ; z j臋zyka w艂oskiego prze艂o偶y艂a Lucyna Rodziewicz-Dokt贸r.
Sze艣膰dziesi臋cioletnia Elena Greco dowiaduje si臋, 偶e Lila, jej przyjaci贸艂ka z czas贸w dzieci艅stwa, znikn臋艂a bez 艣ladu. Elena przypuszcza, 偶e przyjaci贸艂ka wprowadzi艂a w 偶ycie swoje odwieczne pragnienie znikni臋cia ze 艣wiata, w kt贸rym 偶y艂a, usun膮wszy przedtem wszelkie 艣lady swego istnienia. Chc膮c znale藕膰 wyt艂umaczenie dla tego gestu, Elena postanawia opowiedzie膰 niezwyk艂膮 histori臋 ich przyja藕ni. I tu rozpoczyna si臋 podr贸偶 w przesz艂o艣膰, kt贸ra przeniesie czytelnika w lata pi臋膰dziesi膮te ubieg艂ego wieku, na przedmie艣cia Neapolu.
Tom 2
Historia nowego nazwiska Tyt. oryg.: Storia del nouvo cognome
Lila i Helena maj膮 po szesna艣cie lat i obie czuj膮, 偶e znalaz艂y si臋 w 艣lepym zau艂ku. Lila dopiero wysz艂a za m膮偶, ale przyj臋cie nazwiska m臋偶a wi膮偶e si臋 dla niej z utrat膮 w艂asnej to偶samo艣ci. Elena to wzorowa uczennica, ale w艂a艣nie podczas 艣lubu przyjaci贸艂ki odkrywa, 偶e nie czuje si臋 dobrze ani w dzielnicy, ani poza ni膮. Podczas burzliwej m艂odo艣ci dziewcz臋ta czasami gubi膮 si臋 i ponownie odnajduj膮. A wszystko w scenerii Neapolu, W艂och, kt贸re powoli nabieraj膮 alarmuj膮cych i dobrze znanych cech.
Tom 3
Historia ucieczki Tyt. oryg.: Storia di chi fugge e di chi resta
Elena i Lila wychowa艂y si臋 razem na przedmie艣ciach Neapolu. Z biegiem czasu ich drogi si臋 jednak rozesz艂y. Lila wysz艂a za m膮偶 w wieku szesnastu lat, urodzi艂a syna, ale zdecydowa艂a si臋 porzuci膰 m臋偶a i dostatnie 偶ycie. Sytuacja zmusi艂a j膮 do podj臋cia pracy w fabryce w bardzo ci臋偶kich warunkach. Tymczasem Elena opu艣ci艂a Neapol, uko艅czy艂a studia w Pizie i wyda艂a dobrze sprzedaj膮c膮 si臋 ksi膮偶k臋, kt贸ra otworzy艂a jej drzwi do 艣wiata ludzi zamo偶nych i wykszta艂conych. Przez la艂a obie usi艂owa艂y pokona膰 bariery biedy, ignorancji i zale偶no艣ci, w jakich chcia艂 je zamkn膮膰 los. Teraz ich 偶ycie biegnie w zawrotnym tempie przez la艂a 70., przeplataj膮c ze sob膮 chwile nadziei i niepewno艣ci, napi臋cia i rywalizacji. Nadal 艂膮czy je silna, cho膰 burzliwa przyja藕艅, kt贸ra to przygasa, to wybucha, prowadz膮c do nieoczekiwanych spotka艅 i zwrot贸w akcji.
Tom 4
Historia zaginionej dziewczynki Tyt. oryg.: Storia della bambina perduta
Elen臋 i Lil臋 艂膮czy nie艂atwa wi臋藕 oparta na mi艂o艣ci, nienawi艣ci, zazdro艣ci, dominacji i podleg艂o艣ci. Wsp贸lnie wychowywa艂y si臋 na przedmie艣ciach Neapolu. Elena zdecydowa艂a si臋 opu艣ci膰 rodzinne miasto, aby kontynuowa膰 edukacj臋 w Pizie. W trakcie studi贸w zosta艂a poczytn膮 pisark膮, a potem 偶on膮 nobilitowanego wyk艂adowcy i matk膮. Tymczasem Lila pozosta艂a w rodzinnym mie艣cie, wysz艂a za m膮偶 w wieku szesnastu lat, urodzi艂a synka. Z czasem porzuci艂a dostatnie 偶ycie przy boku m臋偶a, podj臋艂a ci臋偶k膮 prac臋 w fabryce. W ko艅cu kobiecie udaje si臋 odnie艣膰 sukces zawodowy, jednak 偶yje w miejscu, gdzie rz膮dz膮 nepotyzm, szowinizm i przest臋pczo艣膰. Ostatecznie losy dw贸ch przyjaci贸艂ek ponownie si臋 splataj膮 w mie艣cie, kt贸re je kiedy艣 po艂膮czy艂o...
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Elenę i Lilę łączy niełatwa więź oparta na miłości, nienawiści, zazdrości, dominacji i podległości. Wsp贸lnie wychowywały się na przedmieściach Neapolu. Elena zdecydowała się opuścić rodzinne miasto, aby kontynuować edukację w Pizie. W trakcie studi贸w została poczytną pisarką, a potem żoną nobilitowanego wykładowcy i matką.
Tymczasem Lila pozostała w rodzinnym mieście, wyszła za mąż w wieku szesnastu lat, urodziła synka. Z czasem porzuciła dostatnie życie przy boku męża, podjęła ciężką pracę w fabryce. W końcu kobiecie udaje się odnieść sukces zawodowy, jednak żyje w miejscu, gdzie rządzą nepotyzm, szowinizm i przestępczość.
Ostatecznie losy dw贸ch przyjaci贸łek ponownie się splatają w mieście, kt贸re je kiedyś połączyło...
UWAGI:
Na ksi膮偶ce wy艂膮cznie pseudonim autorki. Stanowi cz臋艣膰 4. cyklu, cz臋艣膰 1. pt. Genialna przyjaci贸艂ka, cz臋艣膰 3. pt. Historia ucieczki. Oznaczenia [>>] odpowiedzialno艣ci: Elena Ferrante ; z j臋zyka w艂oskiego prze艂o偶y艂a Lucyna Rodziewicz-Dokt贸r.
Sze艣膰dziesi臋cioletnia Elena Greco dowiaduje si臋, 偶e Lila, jej przyjaci贸艂ka z czas贸w dzieci艅stwa, znikn臋艂a bez 艣ladu. Elena przypuszcza, 偶e przyjaci贸艂ka wprowadzi艂a w 偶ycie swoje odwieczne pragnienie znikni臋cia ze 艣wiata, w kt贸rym 偶y艂a, usun膮wszy przedtem wszelkie 艣lady swego istnienia. Chc膮c znale藕膰 wyt艂umaczenie dla tego gestu, Elena postanawia opowiedzie膰 niezwyk艂膮 histori臋 ich przyja藕ni. I tu rozpoczyna si臋 podr贸偶 w przesz艂o艣膰, kt贸ra przeniesie czytelnika w lata pi臋膰dziesi膮te ubieg艂ego wieku, na przedmie艣cia Neapolu.
Tom 2
Historia nowego nazwiska Tyt. oryg.: Storia del nouvo cognome
Lila i Helena maj膮 po szesna艣cie lat i obie czuj膮, 偶e znalaz艂y si臋 w 艣lepym zau艂ku. Lila dopiero wysz艂a za m膮偶, ale przyj臋cie nazwiska m臋偶a wi膮偶e si臋 dla niej z utrat膮 w艂asnej to偶samo艣ci. Elena to wzorowa uczennica, ale w艂a艣nie podczas 艣lubu przyjaci贸艂ki odkrywa, 偶e nie czuje si臋 dobrze ani w dzielnicy, ani poza ni膮. Podczas burzliwej m艂odo艣ci dziewcz臋ta czasami gubi膮 si臋 i ponownie odnajduj膮. A wszystko w scenerii Neapolu, W艂och, kt贸re powoli nabieraj膮 alarmuj膮cych i dobrze znanych cech.
Tom 3
Historia ucieczki Tyt. oryg.: Storia di chi fugge e di chi resta
Elena i Lila wychowa艂y si臋 razem na przedmie艣ciach Neapolu. Z biegiem czasu ich drogi si臋 jednak rozesz艂y. Lila wysz艂a za m膮偶 w wieku szesnastu lat, urodzi艂a syna, ale zdecydowa艂a si臋 porzuci膰 m臋偶a i dostatnie 偶ycie. Sytuacja zmusi艂a j膮 do podj臋cia pracy w fabryce w bardzo ci臋偶kich warunkach. Tymczasem Elena opu艣ci艂a Neapol, uko艅czy艂a studia w Pizie i wyda艂a dobrze sprzedaj膮c膮 si臋 ksi膮偶k臋, kt贸ra otworzy艂a jej drzwi do 艣wiata ludzi zamo偶nych i wykszta艂conych. Przez la艂a obie usi艂owa艂y pokona膰 bariery biedy, ignorancji i zale偶no艣ci, w jakich chcia艂 je zamkn膮膰 los. Teraz ich 偶ycie biegnie w zawrotnym tempie przez la艂a 70., przeplataj膮c ze sob膮 chwile nadziei i niepewno艣ci, napi臋cia i rywalizacji. Nadal 艂膮czy je silna, cho膰 burzliwa przyja藕艅, kt贸ra to przygasa, to wybucha, prowadz膮c do nieoczekiwanych spotka艅 i zwrot贸w akcji.
Tom 4
Historia zaginionej dziewczynki Tyt. oryg.: Storia della bambina perduta
Elen臋 i Lil臋 艂膮czy nie艂atwa wi臋藕 oparta na mi艂o艣ci, nienawi艣ci, zazdro艣ci, dominacji i podleg艂o艣ci. Wsp贸lnie wychowywa艂y si臋 na przedmie艣ciach Neapolu. Elena zdecydowa艂a si臋 opu艣ci膰 rodzinne miasto, aby kontynuowa膰 edukacj臋 w Pizie. W trakcie studi贸w zosta艂a poczytn膮 pisark膮, a potem 偶on膮 nobilitowanego wyk艂adowcy i matk膮. Tymczasem Lila pozosta艂a w rodzinnym mie艣cie, wysz艂a za m膮偶 w wieku szesnastu lat, urodzi艂a synka. Z czasem porzuci艂a dostatnie 偶ycie przy boku m臋偶a, podj臋艂a ci臋偶k膮 prac臋 w fabryce. W ko艅cu kobiecie udaje si臋 odnie艣膰 sukces zawodowy, jednak 偶yje w miejscu, gdzie rz膮dz膮 nepotyzm, szowinizm i przest臋pczo艣膰. Ostatecznie losy dw贸ch przyjaci贸艂ek ponownie si臋 splataj膮 w mie艣cie, kt贸re je kiedy艣 po艂膮czy艂o...
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Druga część popularnej włoskiej trylogii, kt贸ra udowadnia, że czasem warto postawić wszystko na jedną kartę...
Po trzech latach spędzonych we Włoszech australijska dziennikarka Penelope Green potrzebuje przekonującego powodu, żeby zostać w tym kraju na dłużej. Prawdziwej miłości, a może lepszej pracy? Wtedy pojawia się szansa zatrudnienia w Neapolu - ojczyźnie pizzy, mieście przyczajonym u st贸p wulkanu. Penny postanawia zaryzykować i skoczyć na głęboką wodę. Przeprowadza się... A kiedy spotyka gitarzystę lokalnego zespołu, szybko uświadamia sobie, że prawdopodobnie znalazła drugi pow贸d, by naprawdę zapuścić korzenie we Włoszech...
Pierwsza cz臋艣膰 zmys艂owej trylogii o kobiecie, kt贸ra porzuci艂a dotychczasowe 偶ycie, by spr贸bowa膰 szcz臋艣cia we W艂oszech... Samotna, zm臋czona codzienn膮 rutyn膮 australijska dziennikarka decyduje si臋 porzuci膰 pouk艂adane 偶ycie i spr贸bowa膰 szcz臋艣cia w Rzymie. Kupuje wi臋c bilet w jedn膮 stron臋 i - prawie nie znaj膮c j臋zyka - zaczyna 偶ycie od nowa. Za rad膮 kole偶anki, kt贸ra uwa偶a, 偶e najlepszym sposobem na nauk臋 j臋zyka jest bliska znajomo艣膰 z native speakerem, zaczyna umawia膰 si臋 na randki z W艂ochami... Chocia偶 pracuje w trzech miejscach jednocze艣nie i ledwo wi膮偶e koniec z ko艅cem, czuje, 偶e nigdy nie by艂a szcz臋艣liwsza. Rzymskie dolce vita to ksi膮偶ka o tym, co si臋 mo偶e wydarzy膰, gdy ma si臋 w sobie do艣膰 odwagi i szale艅stwa, 偶eby porzuci膰 wygodne 偶ycie i wyjecha膰 na drugi koniec 艣wiata w nadziei na spe艂nienie marze艅.
Tom 2
Neapol, moja mi艂o艣膰 Tyt. oryg.: "See Naples and die ".
Druga cz臋艣膰 popularnej w艂oskiej trylogii, kt贸ra udowadnia, 偶e czasem warto postawi膰 wszystko na jedn膮 kart臋... Po trzech latach sp臋dzonych we W艂oszech australijska dziennikarka Penelope Green potrzebuje przekonuj膮cego powodu, 偶eby zosta膰 w tym kraju na d艂u偶ej. Prawdziwej mi艂o艣ci, a mo偶e lepszej pracy? Wtedy pojawia si臋 szansa zatrudnienia w Neapolu - ojczy藕nie pizzy, mie艣cie przyczajonym u st贸p wulkanu. Penny postanawia zaryzykowa膰 i skoczy膰 na g艂臋bok膮 wod臋. Przeprowadza si臋... A kiedy spotyka gitarzyst臋 lokalnego zespo艂u, szybko u艣wiadamia sobie, 偶e prawdopodobnie znalaz艂a drugi pow贸d, by naprawd臋 zapu艣ci膰 korzenie we W艂oszech...
Tom 3
Na p贸艂noc od Capri Tyt. oryg.: "Girl by sea ".
Z tarasu na dachu Penelope Green spogl膮da na migotliwe wody Zatoki Neapolita艅skiej, na cytrynowy gaj i ogr贸d, w kt贸rym kwitn膮 magnolie. Czy zi艣ci艂 si臋 jej w艂oski sen? Penny i jej w艂oskiemu ukochanemu idylliczna wysepka o nazwie Procida wydaje si臋 miejscem, jakiego poszukuj膮. Najpierw jednak Penny musi znale藕膰 drog臋 do zamkni臋tej wyspiarskiej spo艂eczno艣ci. Z wyspiarzami 艂膮czy j膮 jedno: upodobanie do smacznego jedzenia, dlatego wyznacza sobie cel - opanowa膰 tajniki procida艅skiej kuchni i sta膰 si臋 kim艣 wi臋cej ni偶 tylko go艣ciem na wyspie. Przy kuchennym stole, w gwarnych kawiarenkach i podczas d艂ugich lunch贸w w cieniu oplecionych winoro艣l膮 pergoli, Penny uczy si臋 w艂oskiej sztuki kulinarnej, zawiera przyja藕nie, odkrywa rytmy i tajemnice wyspiarskiego 偶ycia.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Obsesyjna miłość ‒ pierwsza książka Eleny Ferrante ‒ to jedna z najważniejszych i najbardziej oryginalnych wsp贸łczesnych włoskich powieści, kt贸ra ujawniła talent autorki. Zrealizowany w oparciu o książkę film w reżyserii Maria Martonego odni贸sł wielki sukces.
Historia opowiada o relacjach Amalii i Delii, matki i c贸rki, kt贸rym autorka przygląda się bezlitosnym choć pełnym pasji wzrokiem.
Moja matka utonęła w moje urodziny, nocą 23 maja, w morzu przy miejscowości zwanej Spaccavento... Tak zaczyna się powieść. Co spotkało Amalię? Kto był z nią tamtej nocy, gdy zginęła? Czy Amalia naprawdę była tak tajemniczą i niezaspokojoną kobietą, jak wyobrażała sobie jej c贸rka? Delia pr贸buje to odkryć a jej śledztwo rozgrywa się w mrocznej scenerii Neapolu, w kt贸rym historia codziennych rodzinnych dramat贸w przemienia się w zapierający dech w piersiach thriller.
UWAGI:
Na ksi膮偶ce wy艂膮cznie pseudonim autora. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Elena Ferrante ; z j臋zyka w艂oskiego prze艂o偶y艂a Lucyna Rodziewicz-Dokt贸r.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni